Слово в речи

Гуманитарные науки

В предыдущих статьях рассматривались парадигматические особенности слова, представляющие совокупность его семантических, стилистических и словообразовательных отношений с другими словами в языке. Изучение и определение правил и возможностей сочетания слова с другими словами в речи может в самом общем виде называться синтагматикой, хотя синтагматические свойства слова также являются его языковой характеристикой.

Речевое произведение является результатом двух процессов, которые следует рассматривать в их единстве – выбора адекватной лексической единицы из соответствующей лексико-семантической, лексико-стилистической, словообразовательной парадигмы и соединения ее с другими лексическими единицами. Еще раз хочется сделать акцент на том, что механически запоминать слова недостаточно, чтобы научиться свободно общаться с иностранцами. Если вы хотите выучить анлийский быстро и легко, обязательно учитывайте контекст каждого нового слова, т.е. его сочетаемость.

Таким образом, в речевом произведении конкретно проявляются и синтагматические и парадигматические характеристики и особенности слова. Например, в таких высказываниях как Не acquired a good knowledge of English и Не got agood ticket for this performance обнаруживаются парадигматические связи слов acquire и get. В таких высказываниях как Food not fit for man, For men only, You are a man now реализуются отдельные значения слова man, определяемые противопоставительными связями с beast, woman, boy.

Сравнение таких речевых произведений как I know this man и I know this guy (или bloke) определяет место man в стилистической парадигме. В примере But I think a parlourman — If that’s what he is-makes everything perfectly respectable — (M. Allingham) подтверждается место man (мужчина) в словообразовательной парадигме (возможность образовывать слова, обозначающие профессию, занятие: postman, policeman, clergyman, sportsman, businessman и т. п.). Или: в His visage was awful слово awful реализует значение ‘inspiring awe’, в то время как в The film was awful слово awful выступает как эмоциональное оценочное прилагательное, стилистически противопоставленное нейтральному оценочному прилагательному bad. В I met her in the street; John, meet Mr. Smith; He doesn’t meet our requirements выступают различные значения глагола meet.

Book-Science
Добавить комментарий