Заира Вольтера и Зара Аарона Хилла: сопоставительный анализ

Гуманитарные науки

Важным этапом в развитии западноевропейской драматургии XVIII века стал выход в свет трагедии Вольтера «Заира» в 1732 году. Пьеса была высоко оценена современниками. «Разве есть у Корнеля хоть одна траге­дия, которая бы наполовину растрогала нас так, как «Заира» Вольтера?» — восклицал Г.-Э. Лессинг в одном из писем о новейшей немецкой литературе.

Произведение ознаменовало собой отход от старых принципов «вы­сокого» классицизма, обусловленный переосмыслением отношения к миру. Под влиянием идей Просвещения главной в классицистических трагедиях стала тема свободы. Просветительский классицизм подразумевал не столько психологический конфликт героя, сколько столкновение личности с враж­дебными ей силами общества.

Темой трагедии Вольтера является столкновение разных идеологий и их воздействие на людей. В «Заире» Вольтера, как истинного просветите­ля, конфликт, состоящий в противоборстве долга и чувства (религии и люб­ви), приобрел философское и политическое значение.

Сюжет трагедии относится к эпохе крестовых Походов на Восток против мусульман (1096-1270). Обусловленные духом времени, крестовые Походы призваны были разрешить религиозные противоречия между Евро­пой и Востоком, однако усугубили неизбежность столкновения двух миров. Проблема межконфессиональной толерантности, осуждение религиозного фанатизма, представленные в основе драматургического конфликта, взаимо­связаны с проблемой власти.

Французская классицистическая трагедия во многом определила становление аналогичной жанровой разновидности в Англии. В 1735 году английский драматург и литературный критик Аарон Хилл опубликовал пе­ревод английский трагедии Вольтера.

Действие трагедий разворачивается на фоне экзотического Востока, во дворце иерусалимского султана. Оросман полюбил Заиру, одну из своих невольниц. Чувства героев взаимны, но подруга по гарему напоминает Заире о её христианском долге: любить последователя ислама для героини — веро­отступничество. Из Европы прибывает христианский рыцарь Нерестан. Оросман, восхищенный его отвагой, некогда разрешил ему вернуться на ро­дину и привезти выкуп за себя. Нерестан привез золото и хочет выкупить десять христиан, а султан освобождает без выкупа сто человек и среди них старца Люзиньяна, двадцать лет томившегося в неволе. Заира отказывается ехать с христианами из-за любви к Оросману. Внезапно Люзиньян по кресту на шее узнает в Заире и Нерестане своих давно потерянных детей. Заира пе­ред выбором: вернуться на родину и принять христианство, тем самым пре­дать свои чувства, или стать «женой иноверца» и пойти против отца и брата. Султану приносят перехваченное письмо Нерестана к Заире, в котором ры­царь просит её о свидании. Оросман не знает, что это брат его возлюбленной, мучается, ревнует. Вопреки ожиданиям правителя, Заира посылает раба с утвердительным ответом. Заира «изменила», и Оросман, уязвленный в своем доверии убивает её. Приводят закованного в кандалы. Истина разъясняется: Оросман в ужасе от своей роковой ошибки, закалывает себя.

Book-Science
Добавить комментарий