Изучение чешского языка на самом деле не представляет большой сложности для русскоговорящих лиц, так как у обоих языков один предок — праславянский язык. Но, тем не менее, западнославянские языки имеют свои особенности, не зная которых будет сложно научиться говорить и воспринимать иностранную речь на слух. Кроме фонетических особенностей, мнимое лексическое сходство, как правило, ошибочно. Например, духи по-чешски — это вонявки, гречневая каша — поханка, а дурак — это питомец.
Система гласных
В чешском языке нет редуцированных гласных. Это значит, что долгота и качество произношения гласного звука не зависит от его положения в слове. Грубо говоря, в русском слове «молоко» чехи произнесли бы все три гласных звука как [о] одинаково, как будто они все ударные. Кроме того, все гласные в чешском языке могут быть как короткими, так и длинными, которые примерно в два раза протяжнее. От долготы гласных часто зависит лексическое значение того или иного слова, причем долгота гласного звука не зависит от ударения, так как оно фиксированное, всегда на первом слоге. Дифтонги ou, au, eu также произносятся полно.
Система согласных
Освоить произношение согласных намного проще, чем гласных. Многие из них похожи по произношению на русские или английские звуки. Самые сложные — d’,t’, ň (смыслоразличительные звуки) и ř. Последний из них принято произносить с небольшим «бульканием». Чешские дети осваивают звук [ř] к пяти-шести годам. Примечательно, что президент Чехии Вацлав Гавел не умел правильно выговаривать его, а некоторые лингвисты шутят, что этот звук чехи придумали нарочно. Остальные согласные похожи на русские, а вот англичане часто не могут правильно произнести звук «h»: в чешском языке он звонкий и отчетливый, в английском — еле различимый, произносится на выдохе.
Среди согласных звуков можно часто встретить такой фонетический процесс, как ассимиляция, когда один звук влияет на своего соседа. Например, в слове «kde» звонкий звук влияет на глухой и делает его тоже звонким, поэтому слово произносится, как «где». Изучающим чешский язык стоит обратить на сочетание согласных звуков, так как в языке много слов, в которых вовсе нет гласных, но есть слоговые согласные. Например, vlk — волк, srdce — сердце.
Статья создана при содействии бюро переводов «Linguisticus», которое представляет вашему вниманию переводы с чешского на русский любой сложности, а также перевод документации с нотариальным заверением и апостилем.