Метонимия — это перенос наименования с одного предмета на другой по их смежности на основе связи пространственной, временной, логической.
При метонимии имеется ввиду постоянная связь, постоянные взаимодействия объекта действительности.
Метонимические сдвиги в семантической структуре слов могут быть регулярными и продуктивными.
Регулярные метонимические модели
1. Конкретно-предметные существительные:
а) название дерева, кустарника, растения переносится на название плода, цветка этого дерева:
- дерево -> плод дерева (колючий шиповник -> собирать спелый шиповник);
- дерево -> древесина этого дерева (могучий дуб -> паркет из дуба, высокая сосна -> домик из сосны);
б) животное -> его мех, шкура, мясо (кормить белку -> шапка из белки, подстрелить зайца -> приготовить на обед зайца);
в) вместилище, сосуд -> его содержимое (чистый стакан -> выпить стакан, вымыть чайник -> вскипятить чайник);
г) помещение -> люди, находящиеся в помещении (новая школа -> школа построилась на линейку);
д) название учреждения -> помещение, в котором оно находится (организовал лабораторию -> вошел в лабораторию);
е) вещество, материал -> изделие из него (добывать серебро -> столовое серебро, шерсть медведя -> купить шерсть на костюм);
ж) населенный пункт -> его жители (жить в деревне -> вся деревня на сенокосе);
з) автор -> произведение (Блок — талантливый поэт -> изучать Блока);
и) события -> участники событий (конференция состоялась в мае -> конференция постановила).
2. Отвлеченные существительные:
— отглагольные
а) действие, процесс -> результат (он занят вырезкой иллюстраций из старых журналов -> газетная вырезка);
б) действие -> место действия (проход войск через населенный пункт -> узкий, тесный проход);
в) действие -> субъект действия (защита ворот, нападение на вратаря -> хорошая игра защиты и нападения);
г) действие -> инструмент действия (протирка линз -> фланелевая протирка).
— образованные от прилагательных
а) признак -> носитель признака (раздражает колкость его замечаний -> он сказал колкость, т.е. колкое замечание);
б) признак -> лицо, характеризующееся определенным свойством (счастливая юность -> шутила зрелость, пела юность);
в) признак -> вещь (белизна снега -> купить белизну).
К разновидности метонимии относится синекдоха — перенос значения, когда целое, т.е. нечто большее называется по его отдельной части, т.е. чем-то меньшим.
У неё семь ртов (семь детей).
Он не пройдет мимо ни одной юбки (женщины).
Отличия метонимии от метафоры
1. Метафора и метонимия отличаются механизмом. Метафора возникает за счет упрощения семантической структуры слова, при метонимии семантическая структура слова усложняется, значение слова включает еще один новый компонент.
Съел три тарелки — состоит из метонимического понятия «вместилище» + его содержимое. Другой пример: запасной выход (место+действие).
2. Метонимическое значение не имеет образности, в основе метафоры всегда образ, скрытый или явный.
3. Метафора национальна, метонимия интернациональна, т.е. метонимические модели совпадают в разных языках.
4. Метонимия не связана с применением в общественной жизни, в ней нет связи с внеязыковой действительностью. Это чисто языковое явление. Метафорические переносы особенно заметны в тех слоях лексики, которые связаны с актуальными для общества проблемами.
Например, военная лексика активно употреблялась в переносном значении после Великой Отечественной войны: фронт строительных работ, мобилизовать резервы.
Позднее активизируется научная лексика, употребляемая в космологии: звездный час, астрономические цифры.