Миф о том, что дети могут быстро и легко выучить иностранный язык

Гуманитарные науки

Миф о том, что маленькие дети могут выучить иностранный язык быстро и легко, можно встретить повсеместно. Многие в подтверждение этому факту приводят в пример то, что иммигранты не могут выучить язык, а их дети быстро учатся понимать иностранную речь на лету, еще и говорят без акцента. Ученые Е. Лененберг (1967 г.), В. Пенфилд и Р. Робертс (1959 г.) назвали это явление критическим периодом индивидуального развития, когда мозг ребенка имеет более пластичную кору, вследствие чего более восприимчив к получению знаний.

В конце 80-х годов двадцатого столетия целый ряд ученых подставили под сомнение данную гипотезу (Т. Харли, Ньюпорт и др.). Они пришли к выводу, что возрастной фактор не имеет решающее значение, а способность изучения иностранного языка зависит от психологических и социальных факторов. Так, дети обычно более мотивированы, чтобы выучить второй язык, ведь им необходимо играть с кем-то во дворе, ходить в школу. На новой работе взрослые-иммигранты, как правило, обходятся несколькими стандартными, рутинными фразами, либо узкоспециальными терминами, а дома говорят на родном языке.

Экспериментальные исследования (1978 г.), в которых принимали участие дети, подростки и взрослые в равных условиях, показали, что подростки и взрослые добились больших успехов, чем малыши. Единственное исключение — это произношение, но, можно сказать, что успехи в фонетике почти всегда сугубо индивидуальны. Например, правильное произношение сложных звуков (дифтонгов, межзубных звуков) английского языка у детей и взрослых может зависеть от правильного прикуса.

Но несмотря на научное подтверждение, люди по-прежнему склонны верить в то, что маленьким детям быстрее дается изучение языков. Почему же на самом деле это превосходство иллюзорно? Проблема заключается в том, что, когда сравнивают уровень владения иностранным языком ребенка и взрослого, обычно не учитывают тот факт, что для успешной коммуникации взрослому необходимо знать значительно больше слов, сложных речевых оборотов, чтобы понимать носителей языка своего возраста. Ребенок, напротив, может обходиться короткими конструкциями и иметь небольшой «бытовой» словарный запас, чтобы общаться со сверстниками. Следовательно, существует иллюзия, что дети более обучаемы, а многие взрослые ставят на себе крест в изучении языков. К тому же, взрослые более усидчивы и внимательны в силу более развитой эмоционально-волевой сферы.

Почему это должно быть важно для учителя?

Согласно проведенным экспериментам, учителя не должны ожидать чудесных результатов от детей, не пускать обучение на самотек в надежде на то, что иностранный язык выучится быстро в силу юного возраста. На самом деле для малышей намного труднее изучать иностранную речь, так как они не владеют приемами запоминания, не понимают многие абстрактные вещи в грамматике — одним словом, у них меньше опыт в изучении нового. Не следует также предполагать, что дети будут меньше взрослых смущаться при постановке правильного произношения. Необходимо обязательно поощрять успехи и тактично исправлять фонетические ошибки, чтобы ученик не замкнулся, не стеснялся говорить громко и с удовольствием на иностранном языке.

Book-Science
Добавить комментарий