Различия в обучении иностранным языкам детей-иммигрантов

Гуманитарные науки

Любое обучение в группе или в классе предполагает, что ученики должны освоить иностранный язык с одинаковой скоростью, так как находятся в равных условиях. В данной статье пойдет речь об обучении детей-иммигрантов.

Преподаватели выделяют две проблемы: культурно-лингвистические и личностные различия. Результаты исследования, проведенные в США, показали, что дети из семей с высоким уровнем культуры говорят иначе, чем дети из семей с низким уровнем культуры. Для большинства детей привычен аналитический стиль, при котором истинность конкретных аргументов выводится из общих положений. Дети из семей с высоким уровнем культуры часто используют индуктивный стиль мышления и разговоров, когда фундаментальные предположения выводятся из ряда конкретных примеров.

В американских школах большое внимание уделяется функциональным стилям речи и задачам, которые язык решает, а именно передача смысла, передача информации, управление социальным поведением, решение проблем. Для решения данных задач зачастую бывает достаточно владение разговорным стилем языка. Он наиболее прост для людей, переезжающих на постоянное место жительства в другую страну. Но в старших классах от учеников требуется владение аналитическим и дедуктивным стилем разговора. Неудивительно, что дети, которые приходят в школу с минимальным знанием иностранного языка, а дома говорят на родном языке, в старших классах испытывают напряженность и разочарование.

Кроме того, существуют социальные классовые различия. В семьях с высокими культурными ценностями обучение детей в рамках дома осуществляется с помощью языка. Инструкции даются устно с самого раннего возраста. Это контрастирует с опытом обучения и воспитания в семьях иммигрантов с низким уровнем культуры, где обучение традиционно проводится с помощью невербальных средств. Механические навыки, такие как приготовление пищи, вождение автомобиля, осваиваются с помощью наблюдения и повторения. При таком стиле обучения и воспитания и речи нет о задавании вопросов и объяснении, как и что устроено и работает.

Кроме того, в некоторых культурах дети привыкли учиться не у родителей, а у сверстников. С самых ранних лет о них заботятся старшие братья и сестры, поэтому, придя в школу, дети равнодушно относятся к учителю и ожидают повышенного участия и внимания со стороны других учеников.

Помимо вышеуказанных различий, есть еще и личностные различия, а именно как дети реагируют на школу и учебу. Одни дети общительны и коммуникабельны, учатся быстро, потому что хотят быть похожими на своих англо-говорящих сверстников. Они не беспокоятся об ошибках и используют ограниченный языковой минимум. Другие дети, наоборот, застенчивые и тихие. Они учатся, слушая окружающих, при этом боятся совершить ошибку. Тем не менее, исследования показывают, что и те, и другие могут добиться одинаковых успехов в изучении иностранного языка. В классах, где преобладает обучение в небольших группах, большего успеха добьются активные дети, а при традиционном обучении с ориентацией на учителя успешнее учатся спокойные дети, так как они являются прекрасными слушателями.

Спонсор статьи — репетитор английского языка онлайн Игорь Игоревич Хохлов — представляет вашему вниманию бесплатные шаблоны деловой переписки на английском языке, которые помогут вам грамотно составить письмо и отвечать партнерам, согласно установленным канонам в бизнесе.

Book-Science
Добавить комментарий